At the forest edge
2025
Exposición individual en / Solo show at
Kentler International drawing space / Brooklyn, N. York, 2025
ENGLISH
At the Forest Edge
To inhabit the world is to allow oneself to be traversed by other beings. Breaking the idea of the human center sharpens the perception of the body and reveals the sensitive as a vital impulse. The body-dwelling is only one of the ecosystems with which we interact, where the animal, the vegetal, and the invisible mix and affect us. These relationships are not always harmonious, but they configure regenerative cycles that interrupt and sustain the vitality of other beings, as occurs in the process of putrefaction after death.
Dulce Chacón, through drawing, investigates these links with the visible and the invisible. Inspired by science fiction, agronomy, and contact with nature, she has established a reciprocal relationship with the environment, working in areas of Mexico City and Guadalajara. In At the Forest Edge, the artist explores how immersion in liminal spaces generates transformation in our sensitive bodies.
Her work reflects on displacement, migration, and hybridization, key themes in her Efluvios series, where she draws medicinal plants that cross territories as moving identities. Through her immersions in the Primavera Forest, Chacón establishes spiritual connections with the forest entities, and her strokes account for these gestures of reciprocity. The network of interconnections in the forest, similar to the chains of affections that weave the Earth, is a reflection of the chaotic and vital processes that configure our bodies and our existence.
Fernanda Ramos Mena
Curator and writer
Lives and works in the monstrous Mexico City
ESPAÑOL
At the Forest Edge
Habitar el mundo es dejarse atravesar por otros seres. Romper la idea del centro humano agudiza la percepción del cuerpo y revela lo sensible como un impulso vital. El cuerpo-morada es solo uno de los ecosistemas con los que interactuamos, donde lo animal, lo vegetal y lo invisible se mezclan y nos afectan. Estas relaciones no siempre son armónicas, pero configuran ciclos regenerativos que interrumpen y sostienen la vitalidad de otros seres, como ocurre en el proceso de putrefacción tras la muerte.
Dulce Chacón, a través del dibujo, investiga estos vínculos con lo visible y lo invisible. Inspirada por la ciencia ficción, la agronomía y el contacto con la naturaleza, ha establecido una relación recíproca con el entorno, trabajando en zonas de Ciudad de México y Guadalajara. En At the Forest Edge, la artista explora cómo la inmersión en espacios liminales genera transformación en nuestros cuerpos sensibles.
Su trabajo reflexiona sobre el desplazamiento, la migración y la hibridación, temas clave en su serie Efluvios, donde dibuja plantas medicinales que cruzan territorios como identidades en movimiento. A través de sus inmersiones en el Bosque de la Primavera, Chacón establece conexiones espirituales con las entidades del bosque, y sus trazos dan cuenta de estos gestos de reciprocidad. La red de interconexiones en el bosque, similar a las cadenas de afectos que tejen la Tierra, es un reflejo de los procesos caóticos y vitales que configuran nuestros cuerpos y nuestra existencia.
Fernanda Ramos Mena
Curadora y escritora
Vive y trabaja en la monstruosa ciudad de México





Kajolal
white gouache and acrylic on black cut paper made of agave and banana fibers, 4.2 X 31.9 in.,
gouache blanco y acrílico sobre papel picado hecho con fibras de plátano y agave,
1.28 X 9.7 m.,
2021-2025








Left wall Efluvios series
Air sickness 2, 3, ink on paper, 27.9 X 35.4 in.,
Mal de aire 2, 3, tinta sobre papel, 71 X 100 cm., 2024
Right wall Efluvios series
Air sickness 1, 5, 6 ink on paper, 27.9 X 35.4 in.,
Mal de aire 1, 5, 6 tinta sobre papel, 71 X 100 cm., 2024
Back wall/ pared trasera, Esquizos series,
ink on paper, 4.2 X 9 f.,
tinta sobre papel, 129 X 277 cm., 2021


Esquizos series, 19 drawings
ink on paper, 4.2 X 9 f.,
tinta sobre papel, 129 X 277 cm., 2021

Cordyceps series
Ant, ink on paper, 7 X 9.4 in.,
tinta sobre papel, 18 X 24 cm., 2025


Cordyceps series
Soldier, ink on paper, 7 X 9.4 in.,
tinta sobre papel, 18 X 24 cm., 2025


Air devices / Dispositivos de aire
silks hanging from ceiling/ sedas colgando del techo
right wall/ pared derecha
Cordyceps series
Air device M
silk dyed with / seda teñida con Muicle (Justicia spicigera)
40.5 X 19.6 in.
103 X 50 cm., 2024


Air device C
silk dyed with / seda teñida con Cempasúchil (Tagetes erecta)
34.2 X 9 in.
87 X 23 cm., 2024

Cordyceps series
Spider, ink on paper, 7 X 9.4 in.,
tinta sobre papel, 18 X 24 cm., 2025


Mountain conditions are...
scroll, gouache on paper, rope, 86.6 X 28.3X 39.3 in.,
tinta sobre papel, cuerda, 220 X 72 X 100 cm., 2025


